viernes, 13 de marzo de 2015

Soluciones a medida

O sea. No sé muy bien cómo empezar.

Una confabulación nórdica (un contubernio) pretende cambiar la acepción más extendida de “hacerse el sueco”, para que no nos demos cuenta de que nos están vaciando el bolsillo, mientras se nos seca el cerebro.

Algo así como contratar a un sujeto para que venga a tu casa a intermediar en las riñas domésticas.

Y encontrar la solución (a la medida de cualquiera) en una puta llave.

Como ésta:


Quizá no se entienda del todo. Los clientes de IKEA estamos acostumbrados a esa sensación.

Para comprender de qué hablo, debe verse un vídeo:



Seguro que ahora has sido capaz de pillar la idea.
Las diferencias se resolverán con la intervención de un mediador: Manuel Pimentel.
Te dará la llave del orden.

*****

De todas formas, deberás fijarte bien, porque, si su forma sinusoidal dibuja una “S”, en lugar de una “Z”, te habrán entregado por error una llave equivocada, adaptada a zurdos, según indicará el anuncio que se insertará en The Sunday Times, el próximo primero de abril, para festejar el April fools’ day.


*****

Para un momento.

¿Estamos tontos?

Esto no puede seguir así.
Llegaremos hasta el final.
Lucharemos por mar y por tierra.
Defenderemos nuestro honor.
Sea cual sea el coste.
Nunca nos rendiremos.

*****

El grupo británico de rock progresivo, Supertramp, cierra su extraordinaria trilogía. “Crime of the century” (1974), “Crisis? What crisis?” (1975) constituyen la antesala de su obra culminante, “Even in the quietest moments…”.

El disco se cierra con un tema compuesto por Roger Hodgson, Fool’s overture, de casi 11 minutos, montado como un collage, con la inclusión de efectos de sonido, piezas musicales separadas, derivaciones instrumentales e, incluso, extractos de uno de los famosos discursos de Churchill en la segunda guerra mundial: We shall fight on the beaches.



Una traducción personal (en verde, Winston Churchill):

La obertura de los tontos

[Llegaremos hasta el final
Lucharemos por mar y por tierra
Defenderemos nuestro honor
Sea cual sea el coste
Nunca nos rendiremos]

La Historia recuerda cuán grande puede ser la caída
Mientras todos duermen, los barcos se echan a la mar
Nacido en las alas del tiempo
Parece que las respuestas fueran fáciles de encontrar
"Demasiado tarde," claman los profetas
La isla se hunde, vamos al cielo

Llamamos tonto al hombre, le despojamos de su orgullo
Todos se reían de él, hasta el día de su muerte
Aunque la herida era profunda
Nos sigue llamando para salir de nuestra ensoñación
Amigos míos, no estamos solos
Él espera en silencio para conducirnos a casa

Dime lo difícil que te resulta crecer
Lo sé, lo sé, lo sé
Me dices que tienes muchas semillas para sembrar
Lo sé, lo sé, lo sé

¿Puedes escuchar lo que digo?
¿Puedes ver los papeles que interpreto?
"Santo, Roquero, vamos Queenie
Joker, SpiderMan, Blue Eyed Meanie
Encuentra una solución
¿Cuál será tu última contribución?
Revivirla, hacerla pedazos, ¿por qué eres tan perezoso?
Termínala, compártela, vamos enloquecer

*****

Vuelvo a preguntar, ¿estamos tontos?
Aceptaremos a un tío que llama al timbre de casa (creo que voy a desconectar el de la mía), nos encerraremos con él (y, siendo capaces de evitar imaginar cómo su flequillo toma vida propia, podremos concentrarnos pese al látigo chasqueador que le acompaña), para admitir una solución (a nuestra medida), que no consistirá en tirar nada (aunque asumamos que “podríamos llegar a haberlo hecho”), sino en meter (más) muebles en la ya atestada casa.

*****

Claro.
Menudo sinsentido.


5 comentarios:

  1. LETRA ORIGINAL

    [We will go on to the end
    We will fight on the sea and the earth
    We will shall defend our honor
    Whatever the cost, may be
    We will never surrender]

    History recalls how great the fall can be
    While everybody's sleeping, the boats put out to sea
    Born on the wings of time
    It seemed the answers were so easy to find
    "Too late," the prophets cry
    The island's sinking, let's take to the sky

    Called the man a fool, who stripped him of his pride
    Oh everyone was laughing, up until the day he died
    Though the wound went deep
    Still he's calling us out of our sleep
    My friends, we're not alone
    He waits in silence to lead us all home

    So you tell me that you find it hard to grow
    Well I know, I know, I know
    And you tell me that you've many seeds to sow
    I know, I know, I know

    Can you hear what I'm saying
    Can you see the parts that I'm playing
    "Holy Man, Rocker man, come on Queenie
    Joker Man, Spider Man, Blue Eyed Meanie
    And you found your solution
    What will be your last contribution?
    Live it up, rip it up, why so lazy?
    Give it out, dish it out, let’s go crazy
    Yeah

    ResponderEliminar
  2. Hemos llegado al fin de la globalización. Ahora toca la dieferenciación comercial. marcas que sólo crean cosas válidas para sus usuarios Ikea y Apple son los maximos exponentes Sus accesorios solo valen para ellos . Sus medidads no son estandadres ... Serán los nuevos revolucionarios o nos toman el pelo y caemos como chinos.. no se yo no tengo nada ni de uno ni de otro

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una forma de verlo sobre la que no había caído y que sugiere un montón de posibilidades.

      Da verdadero miedo.

      Un abrazo.

      Eliminar
  3. Mi mujer está obsesionada con Ikea, y yo no digo nada, jejeje.

    ResponderEliminar

Tu comentario será bien recibido. Gracias

Esa incierta edad [el libro]

A veces tengo la sensación de que llevo toda la vida escribiendo este libro. Por fin está terminado. Edita Libros Indie . Con ilustracio...