Gillian Welch — “Look At Miss Ohio”
Soul Journey (2003)
Nashville, Tennessee (USA)
*****
La canción se construye como una reflexión sobre la universalidad
de una de las confesiones más conocidas de San
Agustín:
Concédeme castidad y continencia, Señor, pero no todavía.
Escrita, como es habitual, en colaboración con David Rawlings.
Mira a Miss Ohio
Ahí va con su descapotable
Diciendo: “Quiero hacerlo bien, pero no ahora mismo”
Conduciré hasta Atlanta y viviré esta fantasía
Llevaré la capota bajada
Sí, quiero hacerlo bien, pero no ahora
Pasé el brazo por encima del hombro de un soldado
Y mamá empezó a preparar el vestido de novia
Sí, quiero hacerlo bien, pero no ahora
Lo sé todo, así que no necesita gritar
Aclararé lo que sucedió de alguna manera
Sí, quiero hacerlo bien, pero no ahora
Cada cosa a su tiempo
Creo que es una pequeña gran obra de arte. De esas donde la forma en que se narra la historia es un plus a todo lo demás, como se hacía antes cuando las canciones eran canciones y luego iba todo lo demás, justo al revés que ahora que no importa nada lo que se cuenta ni como , solo como suena y la atención de quien se necesita captar.
ResponderEliminarCreo adivinar varios posibles finales aunque me quedo con la que establece la gran Gillian sobre su postura del "juicio popular" al que va a ser sometida toda una reina de la belleza cuyo comportamiento podría no ser aprobado aunque la `preocupación llegue después de "vivir un poco primero".
Artesanía pura de la mano de David Rawlings y Gillian Welch.
Me encanta
Thanks !!!
Hoy, cuando escribo esto, sigue siendo la víspera del día Internacional de la Mujer. Y resulta triste pensar que queda todavía mucho camino para el momento en que ese día deje de ser necesario porque ya no haya mujeres que sientan que no son capaces de tomar sus propias decisiones, las que sean, y que haya quien crea que puede decirles lo que deben pensar o sentir.
EliminarSupongo que la canción trata de eso, de reivindicar la capacidad de decidir sobre lo que se quiere hacer y cuándo.
(((pero no sé si soy demasiado bueno haciendo traducciones)))
Gracias
Sabía que esto era un pequeño anticipo del día internacional de la mujer. Sí, aún queda mucho camino por recorrer y me temo que las señales que estamos recibiendo va hacer que el camino sea más largo todavía si es que eso es posible. La confrontación que estamos viviendo en estos tiempos no nos va a llevar a ningún sitio bueno.
EliminarMis propios discos, ;) , están repletos de canciones feministas pero para mí la número 1 siempre será Respect aunque tengo una predilección especial por Sisters Are Doing It For Themselves porque todas las estrellas se alínean; supercanción con mensaje, intérpretes gloriosos, músicos igual de gloriosos, producción perfecta.... una canción que debería ser un himno absoluto.
De las de los últimos años, por una cuestión muy personal y dolorosa, Is It Too Much del álbum Not Dark Yet de las divinas Allison Moorer y Shelby Lynne. Tan bello como doloroso.
Y sí, tus traducciones son de altura porque le pones todo el sentimiento del mundo . Y ante eso, rendición.
Gracias, Al.
Sí, supongo que soy más sentimiento que conocimiento.
EliminarEso me gusta.
Gracias
Perdona, me he explicado mal:tus traducciones son de puta madre. A eso le añadimos el sentimiento de tu pasión por todo. Y eso es único, Alberto.
EliminarHas visto la cantidad de robots que hay por este mundo virtual reproduciendo las mismas cosas una y otra vez?
Thanks, man!
Gracias
Eliminar